Business Directory Export-Import Busines News News Exchange Rates
"I SEE YOUR LETTER" by Gustav Pfleger-Moravsky (1833-1875) Translated by Jirina Fuchsova I see your letter, oh so dear! in a book safely folded. And I hear, somewhere very near, your heart's voice, uncorroded... You sweetly promise that you will forever mine be only... That two of us shall meet once more, never again be lonely. And then I saw you, once again, and knew the world, its changes... All that was left to me - a stained letter in old book's pages. (English Translation Copyright C 2001 by Jirina Fuchsova) *** Czech Info Center is not responsible for content of this public message. Please contact Jirina Fuchs with any questions.
"I SEE YOUR LETTER" by Gustav Pfleger-Moravsky (1833-1875) Translated by Jirina Fuchsova I see your letter, oh so dear! in a book safely folded. And I hear, somewhere very near, your heart's voice, uncorroded... You sweetly promise that you will forever mine be only... That two of us shall meet once more, never again be lonely. And then I saw you, once again, and knew the world, its changes... All that was left to me - a stained letter in old book's pages. (English Translation Copyright C 2001 by Jirina Fuchsova) ***
by Gustav Pfleger-Moravsky (1833-1875) Translated by Jirina Fuchsova
I see your letter, oh so dear! in a book safely folded. And I hear, somewhere very near, your heart's voice, uncorroded...
You sweetly promise that you will forever mine be only... That two of us shall meet once more, never again be lonely.
And then I saw you, once again, and knew the world, its changes... All that was left to me - a stained letter in old book's pages.
(English Translation Copyright C 2001 by Jirina Fuchsova)
***
Czech Info Center is not responsible for content of this public message. Please contact Jirina Fuchs with any questions.