On Mar 8, 6:54 pm, "Zdislav V. Kovarik" wrote:
> On Thu, 8 Mar 2007, Paul J Kriha wrote:
>
> [...]
>
>
>
> > Pred lety jsem bydlel s partnerkou z Moravy, vzdycky kdyz
> > rekla neco jako "jdu na vrch" misto "jdu nahoru", tak jsem na
> > ni vyjel aby neprznila nasi rodnou rec. Ani mne tak moc
> > nevadilo, ze "vrch" je "kopec" a ne "schody", ale spis mne
> > drasalo, ze mi pripadal jako nominativ misto spravneho
> > akusativu. :-)
>
> Akusativ od "vrch"?
Ten pjk nevi oc de. V moravstine jit na vrch neznamena jit na schody
(nebo po schodech) ale "jit nahoru". Jestlize "vrch" ma byt "kopec"
pak nevidim velkeho rozdilu mezi "jit na kopec" a "jit na horu". U
nas na Morave se bezne rikalo "je to navrchu" (nahore); "dej to
navrch" (nahoru); "spadlo to z vrchu", ("shora").
O.K.
>
> "Rytir vsedl na kun"
>
> A ten moravsky genitiv-akusativ:
> "Copak sem zabil svyho taty retezem?" (povzdech nad neprijemnym ukolem)
>
> A vubec, nac ten povyk? V moravskych narecich je tech rozdilu ve vyznamech
> oproti cestine z kralovstvi povicero.
>
> Na severu:
> Milostpani, vyberte si husu, ktera se vam podoba (libi, zamlouva)
>
> Ve vice krajich:
> "decka" znamena "devcata",
> "divka" znamena "sluzebna",
> "nevesta" je "snacha",
> (oproti tomu rumunske "nevasta" znamena "manzelka")
> "drbat" na jihu a "dupat" na severu znamena "soustat",
> "s^u'stat turkyn^" na jihu neznamena soulozit s zenou z Turecka,
> nybrz olupovat zrna s kukuricnych klasu (spolecenska udalost
> podobna drani peri)
> "popravovat" znamena pripravovat domaci zvirata ke spanku
> (a nechat je nazivu).
>
> (to uz tady bylo) "jak je ti" znamena "jak se jmenujes"
> a jiste spousta dalsich vice ci mene zabavnych rozdilu.
>
> Cheers, Slavek(ZVK)
Czech Info Center is not responsible for content of this message.